" It should be beauty and poetic. People should read it with a sense of awe, see it as literature that evokes and provokes grandeur!" " It needs to be effective literature that is clearly understood and hard to ignore! It is a working book written to convict, to challenge and to change lives!". These are two arguments often raised when the subject is versions of The Bible and translating, well and effectively, The Bible. Quite often, when this subject is broached, one of the Bibles being discussed is the King James Bible!
As a brief example , Here is Matthew 5: 6 as it appears in The King James Version- ' Blessed are they which do hunger and thirst after righteousness sor they shall be filled". This seems to be beautiful, elegant, stately and yes, divine. One could say that it sounds a bit " other wordly" as a God should write and speak! The author of the book, " Life in the Year One", Scott Korb, restates the verse this way, "Those who hunger and thirst for justice are blessed, since they will feast! " This seems more basic and plainly spokem. It seems easier to explain , to rtead and to teach about!
I love beauty, grandeur and majesty but if you want to live and teach the Bible the more bluntly stated translations of the Bible seem to be, on an on-going basis more useful, practical and, ultimately, more likely to change lives!
- Johnny -
Popular Posts
-
provoke. I've heard a lot about perseverance today- once at Church in Arlington, Virginia and then in the analysis after the game fr...
-
Yuck! There are times when you stop trying to explain and being empathetic and compassionate! There are certain things that people know Not...
-
No Such Thing will serve as an excellent theme song for the month!
-
My mother died on Thursday, July 12th, 2001- That was a Thursday. I did not learn about her demise until Sunday Morning, July 15th. I did n...
-
On Friday, January 9TH, 2014, I will post my last entry on this blog. I have come to see that it is good to wrap up a creative effort - en...
-
when you allow yourself to believe in the best!
-
remember that I benefit from giving Amanda a better Johnny as I work towards getting ready for my NEXT trip to Kentucky.
-
mess, Your love is sufficient to get me beyond and above that!
-
my Life is not going to stay as it is for very much longer.
-
today? I know that teachers, parents, coaches, tutors, baby sitters et al still need to convey instructions and exercise authority and ...
Johnny, happy to see you found LIFE IN YEAR ONE. That translation was done by Patrick Stayer, I should note, and I'm pleased to see it's struck the right chord with you.
ReplyDeleteSK